沃尔得·专注英语16年

这是一条敲敲敲冷的推送

发表日期:2018-12-06    点击:



冷空气来得太快就像龙卷风,

听说下面就是东北人最近的日常:



被偏爱的有恃无恐,得不到的永远在骚动

南方人对于雪总是有种莫名的执念。

见了雪,个个都会变身二哈。

各种南方人没见过系列……





根据气象部门报道,

强冷空气即将席卷我国中东部地区,

多地气温将达入冬以来最低值,

或有可能迎来初雪。

南方人终于有可能迎来自己的“冬季”

秋衣秋裤

毛毯电暖气

都准备好了吗?

冷怎么用英语表达?


1


Brass monkey weather

“铜猴子天气”,形容天气冷到铜猴子的尾巴都会被冻断。


It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm!

今天真是冷得要命,你最好穿暖和点。

 


2


Freezing cold

冷到令人打颤,好像把人给冰冻起来了。

 

Millions have been left without water, electricity, fuel or enough food and hundreds of thousands more are homeless, the misery compounded by heavy snowfalls, freezing cold and wet conditions.

数百万人缺乏足够的饮用水、电力、燃料以及食物,成千上万人无家可归,他们都在遭受暴雪、冰冻和潮湿天气造成的残酷生存环境。

 

3


Mind-numbingly cold


Numbing

"麻木、麻痹,失去感觉"

天气冷到要把人给冻麻木了,自然是非常冷了。

 

Tomorrow is supposed to be mind-numbingly cold. I need to get out my heavy winter jacket.

明天应该会很冷,我需要拿出我的厚棉衣了。


4


Bone-chilling

冷到骨子里,寒冷刺骨

 

Chilies both warm the body and induce a cooling sweat, so mapo dofu is a dish made-to-order for Chengdu's perennially humid climate, with its bone-chilling winters and oppressively muggy summers.

辣椒即可温暖身体,又可让人发汗,而成都的冬天寒冷刺骨,夏天又闷热无比,因此麻婆豆腐是非常适合成都常年潮湿气候的一道美食。

 

5

 

Chattering

chatter原意是“喋喋不休”,后衍伸为“牙齿打颤、哆嗦”。


My teeth are chattering.

冷得我牙齿打颤。

 

6

Cold and raw

raw“疼痛,擦伤”,cold and raw 冷到疼痛、冻伤,即“寒冷刺骨”。


The evening was cold and raw.

那个晚上寒冷刺骨。




注:我们致力于保护作者版权,部分文字/图片来自互联网,无法核实真实出处,如涉及版权问题,请及时联系我们删除。从本网站转载本文至其他平台所引发之一切纠纷与本公司无关。支持原创。

上一篇:2018年还剩3周,你现在过得怎么样
下一篇:过冬的勇气一半是食物给的
My title